Our pasta is made by us at home with three simple ingredients selected flours, eggs and water.
Among our best-known dishes there are many typical Pisan and Tuscan recipes that are prepared according to the recipes of the Tuscan tradition.
The wine list may vary based on the availability of the producers
CLICK HERE TO SEE THE MENU OF THE MONTH
CLICK HERE TO SEE SOME OF OUR WINES
Antipasti - Starters
Misto di Bruschette Toscane
Misto di Bruschette Toscane
Typical Tuscan Bruschetta
(1 with tomato, 1 with Tuscan liver paté and 1 with Tuscan lard)
Mélange de bruschettas toscanes
(1 à la tomate, 1 au pâté de foie toscan et 1 au saindoux toscan)
Mischung aus toskanischen Bruschettas
(1 mit Tomate, 1 mit toskanischer Leberpastete und 1 mit
toskanischem Schmalz)
Mezcla de Bruschettas Toscanas
(1 con tomate, 1 con paté de hígado toscano y 1 con manteca
toscana)
典型的なトスカーナ風ブルスケッタ
(トマトブルスケッタ1枚・トスカーナ産肝パテブルスケッタ1枚・トスカーナ産ラード1枚)
Crostoni al Lardo di Colonnata I.G.P
Crostoni al Lardo di Colonnata I.G.P
Crusty bread served with colonnata lard
Crostoni au saindoux Colonnata I.G.P
Crostoni mit Colonnata-Schmalz I.G.P
Crostoni con Manteca Colonnata I.G.P
Bruschettone Estive
Bruschettone Estive con Pomodorino Basilico e Stracciatella
Typical Tuscan Bruschetta with Tomato, Basil, Olive Oil and Burrata
Bruschetta toscane typique avec tomate, basilic, huile d'olive et burrata
Typisch toskanische Bruschetta mit Tomaten, Basilikum,
Olivenöl und Burrata
Bruschetta típica toscana con tomate, albahaca, aceite de oliva y burrata
トマト、バジルとブッラータのトスカーナ州の典型的なサマーブルスケッタ
Tagliere della Trattoria
Tagliere della Trattoria
Tuscan antipasto with mixed sliced ham, rigatino, salami, bruschetta, cheese
Antipasti toscan avec tranches de jambon mélangées, rigatino, salami, bruschetta, fromage
Toskanisches Antipasto mit gemischtem Schinken, Rigatino, Salami, Bruschetta, Käse
Antipasto toscano con mezcla de lonchas de jamón, rigatino, salami, bruschetta y queso
トスカーナ風アンティパスト(ミックスハム・リガティーノ・サラミ・ブルスケッタ・チーズ添え)
Tartara Vegetariana di Barbabietola
Tartara Vegetariana di Barbabietola Pecorino Volterrano, Noci e Miele
Vegetarian dish made up of beetroots, grated cheese, honey and nuts
Plat végétarien composé de betteraves, fromage râpé, miel et noix
Vegetarisches Gericht aus Roter Bete, geriebenem Käse, Honig und Nüssen
Plato vegetariano a base de remolacha, queso rallado, miel y nueces
ビーツ、ペコリーノ、クルミと蜂蜜のベジタリアン・タルタル
Battuta di Manzo
Battuta di Manzo a Punta di coltello 160/170g ….a modo ….Mio
Beef tartare served with olive oil, black pepper and parmesan
Tartare de bœuf servi avec huile d'olive, poivre noir et parmesan
Rindertatar serviert mit Olivenöl, schwarzem Pfeffer und Parmesan
Tartar de ternera servido con aceite de oliva, pimienta negra y parmesano
牛肉のタルタル、オリーブオイル、黒胡椒、パルミジャーノ添え
Pecorino gratinato con tartufo
Pecorino gratinato al forno con
tartufo
Pecorino gratinated with truffles
Pecorino gratiné aux truffes
Mit Trüffeln gratinierter Pecorino
Pecorino gratinado con trufa
ペコリーノとトリュフのグラタン
Crostoni di Mare cacciuccati
Crostoni di Mare cacciuccati a modo Mio….
Bruschetta with fish sauce (prawns, calamari and
mussels)
olive oil, tomatoes and chilli pepper
Bruschetta à la sauce de poisson (crevettes, calamars et moules) huile d'olive, tomates et piment
Bruschetta mit Fischsauce (Garnelen, Calamari und Muscheln) Olivenöl, Tomaten und Chili
Bruschetta con salsa de pescado (gambas, calamares y mejillones) aceite de oliva, tomates y guindilla
海老・カラマリ・ムール貝で作った魚醤、オリーブオイル、トマトのブルスケッタ
Polpo alla Brace
Polpo alla Brace accompagnato da salsa verde toscana
Grilled octopus with Tuscan green sauce
Poulpe grillé et sauce verte toscane
Gegrillter Oktopus und toskanische grüne Sauce
Pulpo a la plancha y salsa verde toscana
タコのグリル、トスカーナ風グリーンソース添え
Sformatino di Verdura servito su specchio di Crescenza e Zafferano
Sformatino di Verdura servito su specchio di Crescenza e Zafferano
Vegetable Flan served with Crescenza and Saffron
Flan de verdure servi avec Crescenza et Safran
Gemüseflan serviert mit Crescenza und Safran
Flan de Verduras con Crescenza y Azafrán
Insalata di baccalà
Insalata di Baccalà alla Toscana
Cod salad with potatoes, peppers, onion, olives, and oranges
Salade de morue aux pommes de terre, poivrons, oignons, olives et oranges
Kabeljausalat mit Kartoffeln, Paprika, Zwiebeln, Oliven und Orangen
Ensalada de bacalao con patatas, pimientos, cebolla, aceitunas y naranjas
Primi piatti - First courses
Pappa Al Pomodoro
La Nostra Pappa Al Pomodoro a richiesta servita con olio Biologico franto con peperoncino Calabrese
Typical Tuscan soup made of tomatoes and bread if do you want it can be served with olive oil and hot pepper
Notre Pappa al Pomodoro sur demande servie avec de l'huile biologique pressée au piment de Calabre
Unser Pappa al Pomodoro wird auf Wunsch mit Bio-Öl serviert, das mit kalabrischem Chili gepresst wird
Nuestra Pappa al Pomodoro bajo pedido, servida con aceite orgánico prensado con guindilla de Calabria
トマトとパンの典型的なトスカーナ風スープ。お好みでオリーブオイルと唐辛子を添えても良い。
Casereccia del Norcino Pisano
Casereccia del Norcino Pisano
Chef dish: Pasta with garlic, olive oil, red hot pepper, tomato, typical Tuscan salami ragù
Plat du chef : Pâtes à l'ail, huile d'olive, piment rouge, tomate, ragù de salami toscan typique
Gericht des Chefkochs: Pasta mit Knoblauch, Olivenöl, roter Paprika, Tomate, typisch toskanisches Salami-Ragù
Plato del chef: Pasta con ajo, aceite de oliva, pimiento rojo picante, tomate, salami ragú típico toscano
シェフの料理: にんにく、オリーブオイル、唐辛子、トマトの典型的なトスカーナ風のサラミのラグー入りパスタ
Pici all’Aglione
Pici(spaghetto Tipico Toscano)all’Aglione
Chef dish: pasta with tomato, garlic, olive oil and chilli pepper (Typical Tuscan dish)
Plat du chef : pâtes à la tomate, à l'ail, à l'huile d'olive et au piment (plat typiquement toscan)
Gericht des Küchenchefs: Pasta mit Tomaten, Knoblauch, Olivenöl und Chili (typisches toskanisches Gericht)
Plato del chef: pasta con tomate, ajo, aceite de oliva y guindilla (plato típico toscano)
シェフの料理:トマト・ガーリック・オリーブオイル・唐辛子のピチという典型的なトスカーナ風パスタ
Tagliatelle Asparagini di monte
Tagliatelle Asparagini di monte, parmigiano e crumble di Finocchiona
Chef dish pasta with asparagus parmesan cheese, and grated Tuscan salami
Plat du chef : pâtes aux asperges, parmesan et salami toscan râpé
Gericht des Küchenchefs: Pasta mit Spargel, Parmesan und geriebener toskanischer Salami
Plato del chef: pasta con espárragos, queso parmesano y salami toscano rallado
アスパラガスとパルミジャーノ、トスカーナ産サラミ入りシェフのパスタ
Tortello di Mucco Pisano
Tortello di Mucco Pisano al Ragù Toscano
Raviolo filled with typical Pisan beef served with Tuscan meat sauce
Raviolo farci au bœuf typiquement pisan servi avec une sauce à la viande toscane
Raviolo gefüllt mit typischem pisanischem Rindfleisch, serviert mit toskanischer Fleischsauce
Raviolo relleno de ternera típica pisana servido con salsa de carne toscana
トスカーナ風ミートソース添えの典型的なピサン牛入りラヴィオーロ
Tagliatelle alle Vongole
Tagliatelle alle Vongole
Chef dish pasta with clams
Plat de chef pâtes aux palourdes
Chefkoch-Gericht: Pasta mit
Venusmuscheln
Pasta del chef con almejas
シェフのアサリのパスタ
Pici al tartufo
Pici al tartufo
Home made pasta with truffle
Pâtes maison à la truffe
Hausgemachte Pasta mit Trüffel
Pasta casera con trufa
トリュフ入り自家製パスタ
Spaghetti Alici
Spaghetti Alici, pan grattato con aglio olio e peperoncino
Spaghetti, anchovies, breadcrumbs, garlic, oil and chilli pepper and fresh tomato
Spaghetti, anchois, chapelure, ail, huile et piment et tomate fraîche
Spaghetti, Sardellen, Paniermehl, Knoblauch, Öl und Chili und frische Tomaten
Espaguetis, anchoas, pan rallado, ajo, aceite y guindilla y tomate fresco
アンチョビ、パン粉、にんにく、オイル、チリペッパー、新鮮なトマトのスパゲッティ
Pacchero con Baccalà alla Pisana
Pacchero con Baccalà alla Pisana
Chef dish pasta with cod fish in tomato sauce with leeks, olive oil and red hot pepper
Plat du chef pâtes à la morue à la sauce tomate avec poireaux, huile d'olive et piment rouge
Chefkoch-Gericht: Pasta mit Kabeljau in Tomatensauce mit Lauch, Olivenöl und rotem Paprika
Plato del chef: pasta con bacalao en salsa de tomate con puerros, aceite de oliva y guindilla roja picante
Tagliatelle al ragù d’anatra
Tagliatelle della nonna al ragù d’anatra al
Morellino e arancia
Home made pasta with minced duck, Morellino wine and orange
Pâtes maison au canard haché, vin Morellino et orange
Hausgemachte Pasta mit gehackter Ente, Morellino-Wein und Orange
Pasta casera con pato picado, vino Morellino y naranja
La nostra ribollita
La nostra ribollita
Tuscan soup with vegetables, beans, tomato and bread
Soupe toscane aux légumes, haricots, tomates et pain
Toskanische Suppe mit Gemüse, Bohnen, Tomaten und Brot
Sopa toscana con verduras, judías, tomate y pan
Risotto zafferano
Risottino allo zafferano mantecato, frammenti di salsiccia e foglia d’oro
Saffron risotto with parmesan, salsiccia and gold flakes
Risotto au safran avec parmesan, salsiccia et paillettes d'or
Safranrisotto mit Parmesan, Salsiccia und Goldflocken
Risotto de azafrán con parmesano, salsiccia y copos de oro
Il nostro Bordatino
Il nostro Bordatino
Tuscan soup made of vegetables, cornstarch, beans, and tomato
Soupe toscane à base de légumes, de fécule de maïs, de haricots et de tomates
Toskanische Suppe aus Gemüse, Maisstärke, Bohnen und Tomaten
Sopa toscana hecha de verduras, maicena, frijoles y tomate
Secondi piatti - Second courses
Tagliata di petto di Pollo
Tagliata di petto di Pollo marinato alla Toscana gr 250/300su verdure grigliate
Sliced chicken breast with grilled vegetables
Poitrine de poulet tranchée aux légumes grillés
Hähnchenbruststreifen mit gegrilltem Gemüse
Pechuga de pollo en rodajas con verduras asadas
250/300グラムの鶏胸肉のタリアータ、グリル野菜添え
Agnello alla Brace
Agnello alla Brace servito con patate
Grilled lamb chops served with potatoes
Côtelettes d'agneau grillées servies avec pommes de terre
Gegrillte Lammkoteletts serviert mit Kartoffeln
Chuletas de cordero a la parrilla servidas con patatas
ラムチョップのグリル、ポテト添え
Tagliata di Manzo
Tagliata di Manzo con Rucola, Grana gr 250/300
Sliced Sirlon steak served with rucola and parmesan gr 250/300
Steak de surlonge tranché servi avec roquette et parmesan gr 250/300
Geschnittenes Lendensteak serviert mit Rucola und Parmesan gr 250/300
Solomillo loncheado servido con rúcula y parmesano gr 250/300
サーロインステーキ、ルコラと250/300グラムのパルミジャーノ添え
Peposo dell’Impruneta
Peposo dell’Impruneta servita con Patate
Typical Tuscan dish: beef slowly cooked in wine with black pepper served with potatoes
Plat typique toscan : bœuf cuit lentement dans du vin avec du poivre noir servi avec des pommes de terre
Typisches toskanisches Gericht: langsam in Wein mit schwarzem Pfeffer gegartes Rindfleisch, serviert mit Kartoffeln
Plato típico toscano: ternera cocinada lentamente en vino con pimienta negra y acompañada de patatas
典型的なトスカーナ料理:黒胡椒が振られたワインでじっくり煮込んだ牛肉、ジャガイモ添え
Filetto di Manzo alla Ghiotta
Filetto di Manzo alla Ghiotta
Grilled beef fillet with salad, onion, olive oil, black pepper, parmesan
Filet de bœuf grillé avec salade, oignon, huile d'olive, poivre noir, parmesan
Gegrilltes Rinderfilet mit Salat, Zwiebeln, Olivenöl, schwarzem Pfeffer und Parmesan
Filete de ternera a la plancha con ensalada, cebolla, aceite de oliva, pimienta negra y parmesano
牛フィレ肉のグリル、サラダ・オニオン・オリーブオイル・黒胡椒・パルミジャーノ添え
La Fiorentina di Chianina IGP
La Fiorentina di Chianina IGP
The Florentine minimum cut is about 1,200 kg (depends on the size of the loin) the Florentine has to be served rare
La coupe florentine minimum est d'environ 1 200 kg (dépend de la taille de la longe), la florentine doit être servie saignante
Das Mindestgewicht des Florentiner Steaks beträgt ca. 1.200 kg (abhängig von der Größe des Lendenstücks). Das Florentiner Steak muss blutig serviert werden
El corte mínimo de florentina es de unos 1.200 kg (depende del tamaño del lomo). La florentina debe servirse poco hecha
キアニーナ産フィオレンティーナ(50€/kg)。
ロースの大きさによって異なるであろうが、一般的にフィオレンティーナの最低カット量は約1.2キロである。フィオレンティーナはレアで提供されるものである。
Baccalà alla Pisana coi Porri
Baccalà alla Pisana coi Porri
Typical Tuscan dish: cod fish in tomato sauce with leeks, olive oil, red hot pepper
Plat typique toscan : morue à la sauce tomate avec poireaux, huile d'olive, piment rouge
Typisches toskanisches Gericht: Kabeljau in Tomatensauce mit Lauch, Olivenöl und rotem Paprika
Typisches toskanisches Gericht: Kabeljau in Tomatensauce mit Lauch, Olivenöl und rotem Paprika
典型的なトスカーナ料理:タラのトマト煮、ネギ・オリーブオイル・赤唐辛子添え
Filetto di Branzino
Filetto di Branzino spadellato con Patate
Stir-fried sea bass fillet served with potatoes
Filet de bar sauté servi avec pommes de terre
Gebratenes Wolfsbarschfilet, serviert mit Kartoffeln
Filete de lubina salteado servido con patatas
スズキのフィレ、ポテト添え
Scamerita
Scamerita di Maiale alla griglia con Cipollotta Caramellata
Sliced barbecued pork served with caramelized onion
Tranches de porc grillées servies avec des oignons caramélisés
Gegrilltes Schweinefleisch in Scheiben, serviert mit karamellisierten Zwiebeln
Cerdo asado en rodajas servido con cebolla caramelizada
Cinghiale alla maremmana
Cinghiale alla maremmana servito con Polenta
Traditional Wild boar stew with tomato, chocolate berries served with polenta
Sanglier à la Maremme servi avec Polenta
Traditioneller Wildschweineintopf mit Tomaten, Schokolinsen und Polenta
Guiso tradicional de jabalí con tomate, bayas de chocolate y polenta